Aunt Julia and the Scriptwriter by Mario Vargas Llosa

 


Surely one of the most entertaining novels ever written. A sheer joy to read.

Mario Vargas Llosa tells us: "With Aunt Julia and the Scriptwriter my idea was to write a novel with stereotypes, with clichés, with all the instruments of the popular novel, the soap opera, and the radio serial, but in such a way that these elements could be transformed into an artistic work, into something personal and original.”

The result: a comic novel that's both highly polished literature and fun, fun, fun, a comic novel that's actually funny.

Did you know the 1990 film Tune in Tomorrow starring Keanu Reeves, Peter Falk and Barbara Hershey is based on the novel? I'm generally not a moviegoer but I did catch this one, the funniest movie I've ever seen.

Back on the novel. We're in 1950s Lima, Peru and the novel's narrator is eighteen-year-old Mario, writer of news blurbs for a Lima radio station (actually, Mario simply rewords existing bulletins so the station can't be sued for plagiarism). However, Mario's real passion is fiction; he submits short stories to local literary journals; they're usually rejected but Mario presses on, dreaming of some day becoming a famous novelist living in a Parisian garret.

But Mario's heart is about to be set aflame. His beautiful, saucy, sexy thirty-two-year-old Aunt Julia, a recent divorcee, makes her way from Bolivia to Lima to live among all their upper-class relatives, a brood reveling in family gossip. As if an episode from a soap opera, Mario falls ever so deeply in love with Julia (a sister of his uncle's, thus an aunt by marriage, no by blood).

Speaking of soap opera, there's another recent transplant from Bolivia to Lima: Pedro Camacho, a scriptwriter, an artist obsessed with his craft - and that's obsessed as in working seventeen hours a day, seven days a week.

But Mario Vargas Llosa's novel is much more than simply Mario and Aunt Julia and Pedro Camacho - the even numbered chapters feature separate dramas of other men, women and children. We're eventually given the context of these dramas, the 'how' and 'why' they appear in the novel in the first place, but our more complete understanding unfolds progressively, chapter by chapter.

I purposely kept this review short. By my reckoning, a reader is best discovering the details of the multiple intertwining plots page by page.

The writing sizzles - and it's oh, so tasty. Thus I'll conclude with a trio of direct quotes:

Mario on Pedro Camacho - "For him, to live was to write. Whether or not his works would endure didn't matter in the least to him. Once his scripts had been broadcast, he forgot about them. He assured me he didn't have a single copy of any of his serials. They had been composed with the tacit conviction that they would cease to exist as such once they had been digested by the public."

Mario on writing: "It was becoming clearer and clearer to me each day that the only thing I wanted to be in life was a writer, and I was also becoming more and more convinced each day that the only way to be one was to devote oneself heart and soul to literature. I didn't want in the least to be a hack writer or a part-time one, but a real one, like - who? The person I 'd met who came closest to being this full-time writer, obsessed and impassioned by his vocation, was the Bolivian author of radio serials: that was why he fascinated me so."

Mario on his relationship with Aunt Julia - "I think that what had begun as a game little by little became serious in the course of these chaste meetings in the smoke-filled cafés of downtown Lima. It was in such places that, without or realizing it, we gradually fell in love."


Mario Vargas Llosa, photo of the artist as a joyful young man

Comments